16+

Скоро день рождения

okuznetsov
13 Июн  (41)
kiriproh
13 Июн  (35)
Маргарита Василев...
13 Июн  (23)
Чужая
14 Июн
Whiskey
15 Июн  (67)
skeele
15 Июн  (47)
manu11
15 Июн  (44)
levious
15 Июн  (41)

Лента новостей RSS

RSS-материал
Последняя новость    С Новым Годом, Стихослов!

МЫ ВАМ РАДЫ!

Очень хочется почитать Ваши стихи и высказать о них мнение. Пожалуйста,
добавьте стих
Хочется пообщаться в блоге и почитать Ваши мысли, пожалуйста,
Или добавьте запись в блоге
Будем рады, если Вы напишете пару комментариев на стихи на сайте.
Вам всего лишь нужно зарегистрироваться
(логин-email-пароль)

Едут пёстрые кибитки (перевод)

Автор:
gipsylilya

0

   Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!

 



автор оригинала: Ежи Фицовский

песню исполняет: Марыля Родович

 

Едут пёстрые кибитки с бубенцами,
Едут пёстрые кибитки с чудесами;
Может, ветер им цыганский погадает -
Листья-карты пораскинет-прочитает,
А пока туман следы колёс не спрятал,
Расскажите мне, цыгане, как живётся вам?

"У нас много и немного - в самый раз,
Бирюзовый и зелёный на показ,
Есть и синий, есть и красный,
Есть и горестей, и счастья,
Но всегда ярка судьба и жизнь у нас!"

Едут пёстрые кибитки с чудесами...
Эй, цыгане, можно мне поехать с вами?
Буду песни петь, кружиться с вами в плясках,
Вечерами слушать старой скрипки сказки,
Тёплым ветром подшивать наряды ваши...
Что дадите мне, цыгане, чтоб тоску прогнать?

"Будет много и немного - в самый раз,
Бирюзовый и зелёный про запас,
Будет синий, будет красный,
Будут горести и счастье,
Будет яркою судьба и жизнь у нас!"

Я цыганскими поехала верстами,
Потрепало косы мне в пути ветрами;
Листья-трёфы, травы-пики собирала,
Где находят песни, наконец, узнала.
Табор едет наш туда, где лица хмуры,
И задаром людям краски там мы раздаём:

"Вот вам много и немного - в самый раз!
Бирюзовый и зелёный - радость глаз!
Кому синий, кому алый,
Кому отзвук песни шалой,
Пока он с отъездом нашим не угас?"

 

 

Оригинал

Jadą wozy kolorowe taborami,
Jadą wozy kolorowe wieczorami.
Może w liściach spadających im powróży
Wiatr cygański, wierny kompan ich podróży.
Zanim ślady wasze mgłami pozasnuwa,
Opowiedzcie mi, Cyganie, jak tam u was jest?
U nas - wiele i niewiele,
Bo w sam raz,
U nas czerwień, u nas zieleń,
Cień i blask,
U nas błękit, u nas fiolet,
U nas dole i niedole,
Ale zawsze kolorowo jest wśród nas!

Jadą wozy kolorowe taborami,
Ej, Cyganie, Jak bym chciała jechać z wami!
Będę sobie mieszkać kątem przy muzyce,
Będę słuchać opowieści starych skrzypiec,
Ciepłym wiatrem wam podszyję stare płótno...
Co mi dacie, żeby już nie było smutno mi?
Damy wiele i niewiele,
Bo w sam raz,
Damy czerwień, damy zieleń,
Cień i blask,
Damy błękit, damy fiolet,
Damy dole i niedole,
Ale będzie kolorowo pośród nas!

No i pojechałam z nimi na kraj świata,
Wiatr warkocze mi rozplatał i zaplatał,
I zbierałam, dzikie trefle, leśne piki,
I bywałam, gdzie rodziły się muzyki.
I odwiedzam z Cyganami chmurne kraje,
I kolory szarym ludziom darmo daję dziś!
Weźcie wiele i niewiele,
Bo w sam raz!
Komu czerwień, komu zieleń,
Cień i blask?
Komu fiolet, komu błękit,
Komu echo tej piosenki,
Nim odjedzie z Cyganami w czarny las?...

Подстрочник

Едут разноцветные повозки таборами,
Едут разноцветные повозки вечерами,
Может быть, в падающих листьях им погадает
Ветер цыганский, верный их спутник в пути.
Пока следы ваши не затянул туман,
Расскажите мне, цыгане, как там живётся у вас?
У нас - много и немного,
В самый раз,
У нас красный и зелёный,
Свет и тень,
У нас лазурь и фиолетовый,
У нас счастье и несчастье,
Но всегда среди нас все красочно!.

Едут разноцветные повозки таборами,
Эй, цыгане, как я хотела бы ехать с вами!
Буду я жить с музыкой,
Буду слушать рассказы старых скрипок,
Теплым ветром подошью я вам одежду...
Что вы мне дадите, чтобы мне не было грустно?
Дадим много и немного,
В самый раз,
Дадим красный, дадим зелёный,
Свет и тень,
Дадим лазурь, дадим фиолетовый,
Дадим счастье и несчастье,
Но будет среди нас все красочно!

Ну и поехала я с ними на край света,
Ветер заплетал и расплетал мне косы,
И собирала я дикие трёфы и лесные пики,
И бывала там, где рождались песни,
И посещаю с цыганами пасмурные края
И цвета хмурым людям раздаю сейчас просто так!
Возьмите много и немного,
В самый раз!
Кому красный, кому зелёный,
Тень и свет?
Кому фиолетовый, кому лазурь,
Кому эхо этой песни,
Прежде чем она умчится с цыганами в чёрный лес?

Категоризация
Жанр: 
Переводы
Метки пользователя: 
мои переводы
цыгане
Статистика
Просмотрено гостями: 
742




Нравится



Аватар пользователя Camilla
0

Красота, Лилит!

-моя подпись—

"Я так безропотна, так простодушна..." (Розина)kiss

Аватар пользователя gipsylilya
0

Это меня Катька попросила перевести, ей песня очень нравится :)

Аватар пользователя Camilla
0

А ты поставить её тут со звуком не хочешь?

-моя подпись—

"Я так безропотна, так простодушна..." (Розина)kiss

Аватар пользователя gipsylilya
0

Я такое не осилю :)

Аватар пользователя plmn
0

Лилит, польский?

-моя подпись—

Гигантские древние головоногие всегда одиноки

Аватар пользователя gipsylilya
0

Ога.
Когда-то я на нём даже говорила :)

А Фицовский, кстати - это чувак, благодаря которому Польша открыла Брониславу Вайс (Папушу), классическую цыганскую поэтессу.

Аватар пользователя plmn
0

а я не говорю, тока понимаю(
красивый перевод сделала, угу

-моя подпись—

Гигантские древние головоногие всегда одиноки

Аватар пользователя gipsylilya
0

А был, между прочим, и официальный советский, его пела Нина Бродская

Слышу я напев цыганский вечерами,
Звон гитар под разноцветными шатрами,
Знаю, что цыгане с песней дружат.
Им цветастые кибитки домом служат.
И сегодня у цыган сама спрошу я:
Расскажите мне, цыгане, как живется вам!

- С нами счастье и несчастье - пополам,
Мы ночуем по долинам и холмам,
Конь цыганский вместе с нами,
С разноцветными шатрами
Нынче здесь, а завтра будем где-то там.

Льется песня над цыганскими кострами.
- Эй, цыгане, не пойти ли мне за вами!
Я давно себе дорогу нагадала,
На краю земли ведь песен есть немало.
Эти песни все сама хочу услышать,
Разноцветные кибитки вдаль меня манят.

- Будет счастье и несчастье пополам,
И дорога по долинам и холмам,
Конь цыганский вместе с нами,
С разноцветными шатрами
Нынче здесь, а завтра будем где-то там.

Мы теперь идем дорогою одною
По горам, а то тропинкою лесною,
И звучат напевы о родимом крае,
На холмах цветы мы вместе собираем.
Но бывает часто буря над шатрами,
И тогда цветные шали по ветру летят.

Было счастье и несчастье пополам,
Мы бродили по долинам и холмам,
Песни мы свои забыли
И несчастье поделили,
Ну, а счастья не найти ни здесь, ни там.
Песни мы свои забыли
И несчастье поделили,
Ну, а счастья не увидеть больше нам.

Уж не знаю, как к подобному отнёсся автор

Аватар пользователя Мистер_Вульф
0

[Удалено Администрацией согласно §4,5 правил сайта]

-моя подпись—

"Я мистер Вульф. Я решаю проблемы". (с)

Аватар пользователя gipsylilya
0

Откройте книгу, из которой я вставила в Вики эту цитату, и прочитайте соответствующую главу. Она слишком интересна, чтобы её пересказывать двумя словами. Книга доступна в интернете.

StihoSlov чат

Необходимо зарегистрироваться и авторизоваться для того, чтобы отправлять сообщения в чат!

Нравится StihoSlov? Щелкай Like!