Автор: nk 0 | ||||
Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!
|
Опубликовано nk в Чт, 01/08/2013 - 13:56
В.
ініціал у епіграфі - особисте,
здогади - злим язикам то найкращий харч.
я провокую їх. так. і - авжеж - навмисно.
я спекулюю ім'ям твоїм, тож пробач.
бісики змушують згадувати дрібниці:
чіткість емоції в згинах виразних брів
(цинік діагностував би істинкти ниці)…
тільки мені знати, що ти насправді хотів.
ковзає погляд, занурюючись у сутність...
усмішка заблукала в куточках губ,
і від відвертості - ніяково присутнім.
ніби відчув
і одразу змінився кут -
дотик долоні доводить до точки кипіння
(ніби продуманий, нібито мимохіть).
пік насолоди: лоскоче десь в піднебінні
вбивче поєднання: ніжність, чуттєвість, хіть...
Суміш п'янких ароматів від кофеїну
і вищосортного Winston-ського тютюну...
...все планувалось як розіграш для наївних,
тільки цього разу ти межу перетнув...
поки не пізно - півкроку назад хоч, ну ж бо.
поки ще в змозі думати голова -
просто змирись, що дефектом нашої "дружби"
є якась
еротизована
складова...
Подстрочник:
В.
инициал в эпиграфе - личное,
догадки - злым языкам самая лучшая пища.
я провоцирую их. да. и - конечно - намеренно.
я спекулирую именем твоим, так что прости.
чертики заставляют вспоминать мелочи:
четкость эмоции в сгибах выразительных бровей
(циник диагностировал бы истинкты низменные) ...
только мне знать, чего ты на самом деле хотел.
скользит взгляд, погружаясь в сущность ...
улыбка заблудилась в уголках губ,
и от открытости - неловко присутствующим.
будто почувствовал
и сразу изменился угол -
прикосновение ладони доводит до точки кипения
(вроде продуманное, а вроде бы и вскользь).
пик наслаждения: щекочет где-то в нёбе
убийственное сочетание: нежность, чувственность, похоть ...
Смесь опьяняющих ароматов от кофеина
и високосортного Winston-ского табака ...
... все планировалось как розыгрыш для наивных,
только на этот раз ты границу перешел...
пока не поздно - полшага назад хотя, ну-же.
пока еще в состоянии думать голова -
просто смирись, что дефектом нашей "дружбы"
является какая-то
эротизированная
составляющая ...
|
|
підрядник трохи програє, але російськомовним читачам він у допомогу...
О, мой внимательный читатель,
Слова лишь крылья на ветру!
Один из нас двоих – создатель,
Держащий вымысла строку.
абсолютно згідна - програє :) дякую :)))
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)
Жаль, что не знаю украинского языка...Авторское исполнение звучит очень приятно!
Нам не дано предугадать.
Как слово наше отзовется, —
И нам сочувствие дается.
Как нам дается благодать.
Ф.И.Тютчев
спасибо большое :)))
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)
эротизированная составляющая дружбы -
эрозия дружбы
вопрос в том, дружба ли это? :)) спасибо
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)
Чудово. Завжди з задоволенням читаю Ваші вірші обома мовами.
Дякую Вам, Віталій :))) навзаєм :)))
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)
великолепно! Особенно: дотик долоні доводить до
Я же болен стихами, как астмой,
Мне больно без рифмы дышать...
спасибо, Анатолий :)))
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)
"тільки цього разу ти перетнув межу..." Може так було б краще, пробачте
мне тоже не нравится эта строчка, Олег :) спасибо за вариант - я подумаю :)))
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)
Сучасні вірші високого гатунку!
Спасибо, Лиля :))
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)
Хорошо, что озвучаваешь, Надежда.
Не всё пойму, так почувствую. :)
А дружба мужчины и женщины - это действительно як розіграш для наївних. :)
В начале было Слово.
озвучка вышла поспешной и некачественной на этот раз :)))
спасибо, ВВ, у тебя наверное корни украинские :)))
я тоже наивная - верю пока :) говорят, что в такой "дружбе" как правило один участник хочет большего :)
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)
Наверное. Во всяком случае фамилия звучит как украинская :)
В начале было Слово.
короче русич :)
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)