16+

Скоро день рождения

okuznetsov
13 Июн  (41)
kiriproh
13 Июн  (35)
Маргарита Василев...
13 Июн  (23)
Чужая
14 Июн
Whiskey
15 Июн  (67)
skeele
15 Июн  (47)
manu11
15 Июн  (44)
levious
15 Июн  (41)

Лента новостей RSS

RSS-материал
Последняя новость    С Новым Годом, Стихослов!

МЫ ВАМ РАДЫ!

Очень хочется почитать Ваши стихи и высказать о них мнение. Пожалуйста,
добавьте стих
Хочется пообщаться в блоге и почитать Ваши мысли, пожалуйста,
Или добавьте запись в блоге
Будем рады, если Вы напишете пару комментариев на стихи на сайте.
Вам всего лишь нужно зарегистрироваться
(логин-email-пароль)

George Gordon Byron - So we'll go no more a roving

Автор:
Эдмунд Дантес

0

   Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!

 



So, we'll go no more a roving
   So late into the night,
Though the heart be still as loving,
   And the moon be still as bright.
 
For the sword outwears its sheath,
   And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
   And love itself have rest.
 
Though the night was made for loving,
   And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
   By the light of the moon.
 
* * * * *
 
Что ж, бродить нам не пристало
Больше, в поздний час ночи
Хоть в сердцах любви не мало
И луна еще горит.
 
Меч ножны переживет
Душа ячейку - грудь
Сердце паузу возьмет 
С любовью отдохнуть. 
 
Ночь полна любви бывала!
Прыток день как мы.
Нет! Бродить нам не пристало
Под огнем луны. 
 
Категоризация
Жанр: 
Переводы
Статистика
Просмотрено гостями: 
150
Просмотрено пользователями: 
12




Нравится



Аватар пользователя Любовьъ
0

Увлекательное и тонкое занятие - Переводы!

-моя подпись—

Нам не дано предугадать.
Как слово наше отзовется, —
И нам сочувствие дается.
Как нам дается благодать.

 Ф.И.Тютчев

StihoSlov чат

Необходимо зарегистрироваться и авторизоваться для того, чтобы отправлять сообщения в чат!

Нравится StihoSlov? Щелкай Like!