Автор: noncapisco 0 | ||||
Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!
|
Опубликовано noncapisco в Вс, 29/01/2012 - 16:50
(Прим.) It Breaks My Heart -- (с англ.) "Это разбивает мне сердце", читается как "Ит брэйкс май хат"
Посвящается всем бывшим друзьям
В уютной комнате темно,
Узором выцвело окно,
И ночь тиха.
В словах опять не так, не то.
Мне вторит грустный баритон:
"It breaks my heart".
Работа, хлопоты, дела,
А я не вовремя несла
Печаль в стихах.
Из миллионов адресов
Забыть один, увы, резон.
"It breaks my heart".
Сказать "скучаю" -- ерунда,
Тепло кусочками раздать
Лишь по верхам.
В побитой болью глубине
Так хочется кричать и мне:
"It breaks my heart".
Зима проходит в суете.
Слова опять не так, не те.
Стена глуха.
Молчи. Я тоже знаю, как
Бывает память коротка.
"It breaks my heart".
|
|
»
Уютно и печально+)
Спасибо.
Сделай это прямо сейчас.
Аленка, а для кого ты примечание накатала вначале?:))))http://www.youtube.com/watch?v=_kS6-kWxPvk&feature=related
Вот тебе для поднятия настроения:)
Кто ясно мыслит, тот ясно излагает.(с) А.Шопенгауэр
Ну... на всякий случай :) Вроде, в каком-то прошлом стихе кто-то у меня спрашивал про перевод английской фразы. Вот.
Спасибо за песню, Серёж :) Элтон Джон ещё такой молоденький и худенький :) :) Хорошая песня.
Сделай это прямо сейчас.
Актуально для меня сейчас.
Бывшие друзья - неестественное какое-то состояние.
Грустно.
В начале было Слово.
Да, Владимир, Вы очень точно подметили - неестественное, странное, непривычное. Когда близкие люди отдаляются, а потом и теряются. Грустно.
Сделай это прямо сейчас.