Автор: Людмила Кулагина 0 | ||||
Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!
|
Опубликовано Людмила Кулагина в Сб, 04/02/2012 - 15:21
«Был маленький кораблик. Он никогда не плавал»,
Стоял себе на полке, хоть пыль не выносил.
Игрушечный кораблик с игрушечною правдой, –
Зато и шторм в пучину его не уносил.
Он жил себе на полке, с хозяином старея.
Луч утреннего солнца всё парусом ловил.
На мелководье пыльном стоял он, как на рейде,
Но жил мечтой одною: что он по морю плыл.
Ему вдогонку чайки встревоженно кричали,
Его бросала в бездну высокая волна,
Но всё равно упрямо он плыл и плыл к причалу, –
И жизнь борьбы и риска была его полна.
Но это тáк мечтал он, с посудой рядом стóя, –
С отбитым носом чайник – и тот дружил с водой…
Но ждал кораблик чуда, он был кораблик стойкий,-
И чудо наступило однажды вдруг весной.
Тот Мальчик, что жил в Дяде и тосковал от скуки,
Очнулся, встрепенулся и, с полки сняв корабль,
Однажды в день погожий, штурвал в свои взяв руки,
Себе устроил праздник – свой маленький миракль.*
В тот день так грело солнце, текли ручьи повсюду,
Неслись, журча куда-то, где талая вода
Сливалась в мини-море, и тут случилось чудо:
Кораблик отпустили и он поплыл туда,
Где облака и птицы, где солнце бликовало,
Где парус, отряхнувшись, попутный ветр поймал.
Он плыл! – Душа морская впервые ликовала, –
И пусть ручей – не море, и сам кораблик мал.
Но главное, тот Мальчик, что в Дяде пробудился,
Был счастлив, будто сам он в кораблике том плыл! –
Он думал, ни на что уж, старея, не годился, –
А нынче Капитаном весны и жизни был!
4 февраля 2012 г.
* Миракль – в пер. с французского – чудо.
|
|
Сказочно, хорошо, понравилось!