Автор: gipsylilya 0 | ||||
Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!
|
Опубликовано gipsylilya в Пнд, 17/10/2011 - 00:49
Амфибрахием
Лынай покамья о брышын —
Брышын лакэ дэлас мутин,
Янэлас парнэ лулудя…
Потом латыр дур угыя.
Ґара шутёлас лынай,
Хачькирлас о цимблы-кхина.
Подстрочник
Лето полюбило дождь --
Дождь ей дарил жемчуг,
Приносил белые цветы...
Потом от неё далеко уехал.
Долго сохло лето,
Жгло ресницы-лучины.
|
|
»
:( это тяжелее чем украинский для чисто русских...
+ потому что вы не можете писать плохо...
и еще "Жгло ресницы-лучины".. интересно, но это наверное непереводимо.. образ хотелось бы потрогать :)
Борьба – удел тех, у кого нет покоя в душе. (с)
Как интересно! По-цыгански *лето женского рода? Образы удивительные!!!
Очень хочется услышать Вас, как бы Вы прочли это по-цыгански, а?
Читатель мой, не расслабляйся!
Да, лето - женщина.
Я неинтересно читаю стихи :)