Автор: Комар Комаровский 0 | ||||
Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!
|
Опубликовано Комар Комаровский в Втр, 17/12/2013 - 14:17
"Осенний сумрак листья шевелит
и новыми газетами белеет,
и цинковыми урнами сереет,
и облаком над улочкой парит.
И на мосту троллейбус тарахтит,
вдали река прерывисто светлеет,
и аленький комок в тебе болеет
и маленькими залпами палит..."
***
Осенний сумрак спектром шевелит
Бумажными газетами белеет,
И цинковыми урнами сереет,
И паром Н2О наверх летит
А на мосту троллейбус тарахтит,
И децибелы уже всех задрали:
Он забодал своими нас рогами,
Закону Ома служит паразит!
|
|
»
За попытку плюсик.Саш,я не уверен,что на Бродском можно пародировать.
"Я не боюсь быть смешным." - (О.Янковский - Мюнхаузен).
Валера, я написал, не зная кто автор..такая история, но решил выставить на суд.
..без претензии на абсолютную ИСТИНУ.
Саш, но ты же указал автора. То есть, когда публиковал (по крайней мере) уже знал кто автор???
Очень попрошу больше не проводить экспериментов над И. Бродским.
Для многих поэтов – это святое…такое не парадирует.
И тем более не выставляют.
Поверьте на слово, мой камент сама пушистость в сравнении с тем, что Вы можете услышать от профессиональных критиков.
Марин, спасибо за твоё мнение,и поправь меня. Но я считаю что пародия-это не насмешка и не унижение, это внимание и проявление интереса к автору. Я сам не знаю, почему захотелось написать что-то по мотивам этого произведения..как бы взгляд из этого времени и с моего угла. Бродский заразителен, за ним хочется идти...
..без претензии на абсолютную ИСТИНУ.
Ой, какие все тут возвышенно-сердитые!
Пародия - и пародия. Автор честно признался и источник указал.
Это не то, что "переводить" сонеты Шекспира, не зная даже современного английского и пользуясь в качестве подстрочника гугловским переводчиком. Но переводят - и публикуют...
Я по натуре не Моцарт, я по натуре - Сальери...
Я,лично,не против.Просто не уверен,что тематика Бродского подходит для пародий.А Саше желаю только УДАЧИ!!!
"Я не боюсь быть смешным." - (О.Янковский - Мюнхаузен).
Саш, возмущусь. И не потому, что являюсь фанаткой И. Бродского, а потому, что не качественное исполнение. Извини, если что. И, ёлки-палки, хоть бы выдержал ритм-размер. Читается "И децибелы Уже всех задрали:". На 8 строк можно было постараться. Тем более, что замахнулся на такого автора, имхо. А две последние строки - просто трындец.
а мне как раз две последние -по сердцу)) В них суть))
..без претензии на абсолютную ИСТИНУ.