Автор: gipsylilya 0 | ||||
Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!
|
Опубликовано gipsylilya в Пнд, 26/09/2011 - 15:30
Я гляжу и не верю, Авелем
В нашу серость вернулась ты ли?
Твои руки пахнут Израилем,
Это значит - солнцем и пылью,
Оружейной смазкой и фруктами
Сладкольстивой толкучки базара.
Как жила ты? Дремала сутками -
Или бусами пот низала
Трудовой и солдатский - досыта
Объедалась ли - грызла корки?
Что случилось с твоими косами?
Отчего так жестоко - с корнем?
А какая ты стала смуглая -
Как улыбка теперь лучится!
И, как раньше, глазища - углями:
Отчего ты не танцовщица?
Выпьем кофе - я знаю славное
Тут местечко рядом - идём же!
Мы похвалимся прошлым и планами...
Как столкнуло нас, Боже, Боже!
2008
|
|
»
Про ту девочку, хорватку? Амирку?
"Я так безропотна, так простодушна..." (Розина)
Нет, не про Эмирку, про одноклассницу, эммигрировавшую в Израиль
Меня как всегда повело не туда - полез в инет искать что-нибудь старинно-еврейское, а нашёл вот:
В женщине, дожившей до глубокой старости,
Нет и следа от бешенства огня,
От летнего сока.
Тонкое тело превратилось в воздух
И белеет во тьме, словно древняя притча,
Вызывая отвращение у людей коренастых
и в зеленых листьях шелковицы.
или
Всю ночь я плакала,
Творец вселенной,
Может, есть смерть, в которой
Нет насилия,
Смерть, на цветок похожая.
Всю ночь я молила:
Если даже прах я,
Да будет во мне покой,
Чтоб на небо смотреть
Еще и еще и еще,
Расставаясь с его красотой.
Всю ночь я думала:
Многие твари живут
В груди моей, полной боли,
И рассказы разные.
Нужно зажечь свечу
И на них посмотреть,
Пока не уснула сном смерти.
(Зельда, еврейская поэтесса)
Шан Мырк!