16+

Скоро день рождения

okuznetsov
13 Июн  (41)
kiriproh
13 Июн  (35)
Маргарита Василев...
13 Июн  (23)
Чужая
14 Июн
Whiskey
15 Июн  (67)
skeele
15 Июн  (47)
manu11
15 Июн  (44)
levious
15 Июн  (41)

Лента новостей RSS

RSS-материал
Последняя новость    С Новым Годом, Стихослов!

МЫ ВАМ РАДЫ!

Очень хочется почитать Ваши стихи и высказать о них мнение. Пожалуйста,
добавьте стих
Хочется пообщаться в блоге и почитать Ваши мысли, пожалуйста,
Или добавьте запись в блоге
Будем рады, если Вы напишете пару комментариев на стихи на сайте.
Вам всего лишь нужно зарегистрироваться
(логин-email-пароль)

Лина Костенко "Судьба сыграла с нами злую шутку..."

Автор:
Октавий Тантал

0

   Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!

 



 

*  *  *  

Судьба  сыграла  с  нами  злую  шутку,  
В  очередях  стояли  молча  дни.  
И,  вдруг,  пришло  -  и  вспыхнуло  в  минутку  
Без  права,  своевольно,  без  вины.  

Потеря  разума  и  сердца  остановка,  
И  этой  сказки  первозданный  лес...  
И  нет  причин,  просвета,  установки.  
Летит  душа  над  пропастью  небес.  

Ліна  Костенко  

*  *  *  

Недобрий  жарт  зіграла  з  нами  доля.  
Стояли  дні  у  черзі  ні  за  чим.  
А  це  прийшло  -  як  спалах,  як  сваволя,  
без  дозволу,  без  права,  без  причин!  

Ця  непритомність  розуму  і  серця,  
цієї  казки  несходимий  ліс...  
І  ні  причин,  ні  просвітку,  ні  сенсу.  
Летить  душа  над  прірвою  навскіс.

 

 

Категоризация
Жанр: 
Переводы
Статистика
Просмотрено гостями: 
795
Просмотрено пользователями: 
19




Нравится



Аватар пользователя Лилия Силина
0

Толя, в первой строфе не понятно, что пришло. У Лины - "це". Обязательно должно быть подлежащее. И остановка сердца - здесь немножко не то. Например:
И помутненье сердца и рассудка,
И этой сказки первозданный лес...
И нет причины, смысла, промежутка.
Летит душа над пропастью небес.

Аватар пользователя Октавий Тантал
0

беспомощность сердца и рассудка - да, такое перечисление имеет смысл, а помутнение возможно только рассудка. Потому я нашёл другую форму ... Спасибо, Лиля!

-моя подпись—

 

Я же болен стихами, как астмой,
Мне больно без рифмы дышать...

Аватар пользователя Лилия Силина
0

В том то и дело, что намеренная фигура у Лины - силлепсис, и его бы передать!

Аватар пользователя Октавий Тантал
0

Поэтому перевод и есть творческая работа!

-моя подпись—

 

Я же болен стихами, как астмой,
Мне больно без рифмы дышать...

Аватар пользователя DS
0

Сегодня день творчества Лины Костенко?))) +

Аватар пользователя Октавий Тантал
0

Думаю объявить месячник её творчества на Стихослове!

-моя подпись—

 

Я же болен стихами, как астмой,
Мне больно без рифмы дышать...

StihoSlov чат

Необходимо зарегистрироваться и авторизоваться для того, чтобы отправлять сообщения в чат!

Нравится StihoSlov? Щелкай Like!